И, наконец, в-третьих, тот юберийский купец не уплыл далеко. Буквально в паре километров от берегов Магуки на него напали и ограбили пираты. Островитяне в тот раз здорово повеселились, гадая, кто победит - джентльмены удачи или честные торговцы? Хотя, конечно, на всякий случай приготовились к обороне.
Но этого не потребовалось - обчистив купцов до нитки, пираты спокойно удалились по своим делам. Предварительно, конечно, лишив своих жертв возможности передвигаться - попросту забрали у них весла (юберийцы плавают на гребных галерах, используя парус лишь в качестве вспомогательного средства).
Купцы и матросы с торговой галеры волей-неволей провели на Магуке почти целый квинкагентум - пока сделали новые весла, да починили поврежденное судно… К тому же островитяне, сообразив, что богатые гости превратились в нищих побирушек, резко сбавили гостеприимство. Юберийцам пришлось кормить себя самим.
А спустя полтора миллентума (то есть почти девять лет по земному времени) на остров зашел корабль тех самых пиратов - пополнить запасы пресной воды и закупить провизии. Грабить туземцев они не стали - пиратов перед этим здорово потрепали и связываться с вооруженными дикарями им не хотелось. Предпочли уладить дело миром - даже женщин не стали насиловать. Впрочем, это как раз неудивительно - большинство «Мисс Магука» телосложением напоминают бурых медведиц.
И пока экипаж «Кристурицы» оставался на Магуке, все желающие могли любоваться этим самым ожерельем, постоянно красующимся на груди у их капитана - Тур Ганикта, Длинной Руки. Происхождение прозвища осталось неясным.
За эти годы «Кристурица» еще много раз останавливалась на Магуке - у пиратов и туземцев постепенно завязались хорошие отношения. Мбумбу снабжали «Кристурицу» припасами, предоставляли убежище в сложные времена, помогали с починкой судна, а те в ответ делились награбленной добычей и пару раз поддерживали в войнах с соседями.
И никто не мог припомнить случая, чтобы капитан расстался со своим амулетом. Последний раз он посещал Магуку всего какой-то вигентум назад, и жемчужное ожерелье все еще оставалось на месте…
А испугался шаман из-за того, что принял экипаж «Чайки» за обиженных купцов, пришедших требовать ответа с тех, кто столько лет помогал морским разбойникам.
Все это Чертанов добросовестно пересказал шефу и его дочери. Грюнлау тоже слушал очень внимательно. Света на миг задумалась, а потом подозрительно покосилась на Ролрупу и заявила:
- Не сходится что-то, дядя Сережа. Выходит, этот капитан…
- Длинная Рука, - подсказал Грюнлау.
- Да. Сколько же ему лет, если он уже был капитаном, когда этот шаман был еще молодым?
Чертанов задумался. Действительно, Ролрупа выглядел совсем дряхлым - семьдесят пять земных лет, не меньше. Точно, конечно, не узнаешь - на Эйкре мало кто мог назвать свой возраст с полной уверенностью. Слишком уж трудно отсчитывать время.
- Хороший вопрос, - признал он и перевел его шаману.
Тот испуганно округлил глаза и сказал, что это великая тайна - капитан Тур Ганикт уже много-много миллентумов плавает по океану, и до сих пор выглядит так же, как во времена прадедов. Вся команда уже сменялась несколько раз, а капитан ничуть не изменился. И еще с ним двое таких же нестареющих - боцман и мастер квартердека . Говорят, что и штурман тоже не стареет, но этого не проверишь - его никто никогда не видел, он ни разу не сходил на берег. Одно известно наверняка - штурман и боцман друг другу братья. Хотя откуда именно известно, никто уже не помнит.
- Серега, скажи, чтоб описал этот корабль и этих… бессмертных, - приказал Колобков.
Шаман с намеком подвигал пальцами, но получив в подарок компакт-диск «METALLICA», распахнул беззубый рот на всю ширину, и оттуда полились слова.
Корабль у Тур Ганикта странный. Черный, длинный, на барракуду похож. Сверху большие полотнища торчат… ну да, паруса. Только непонятно, зачем они там нужны - Тур Ганикт плывет куда хочет, на ветер не смотрит. Сам видел как-то раз - плывет «Кристурица», а паруса в обратную сторону надуты! И ветер совсем в другую сторону дует! Не может такого быть, а вот - есть!
Команда на «Кристурице» разношерстная. И нормальные люди есть, и странные - вроде вас, белых макак. А есть даже и совсем не люди. Сам Тур Ганикт вроде бы человек, а может и нет. Кожа белая, как известь, подбородок длинный, аж в ладонь, лоб здоровенный, а на нем два родимых пятна возле глаз. Мастер квартердека тоже белый, но маленький, лысый и квелый какой-то - никогда даже слова не проронит. И глаза всегда полузакрыты. А вот боцман правильный человек - коричневый, почти совсем черный, ростом больше вашего воина с перевязанной головой, да и в плечах пошире будет.
Насчет того, владеет ли капитан сотоварищи каким-нибудь колдовством, шаман Ролрупа ничего конкретного сказать не смог. Он и без того порядком уступал в знаниях шаману Пратгусте, но тут и Пратгуста ничего бы не сказал. Да, скорее всего, знают что-то такое. Может, сам капитан, а может и из помощников кто. Иначе как бы они так долго прожили? Хотя, может, они просто не люди, а другой кто-то, долгоживущий. Летучие обезьяны с западных островов, вон, три человеческих жизни живут - может, и еще кто-нибудь такой на свете есть? Хотя еще ведь и корабль с парусами неправильными, да и другие странности за ними видели…
Чертанов осуществлял синхронный перевод. Хотя кое-что ему приходилось сокращать - мбумбу не стесняются в выражениях, поэтому шаман то и дело вворачивал что-нибудь вроде: «вы, конечно, белые макаки» или «такие же уродливые, как вы»… Колобков вполне мог обидеться.