- Чего ты дергаешься? Расслабься! Почему до темноты-то?
- Потому что ночью нас съедят.
Вот всех белых перебьем, и настанет счастливая жизнь…
Василий Чапаев
Я с вами полностью согласен!
Нельсон Мандела
Отец и дочь Колобковы окаменели на месте. Даже телохранители, и без того выглядящие мраморными статуями, слегка обеспокоились. Гена снял и протер темные очки. Валера, лишившийся своих, завистливо покосился на напарника.
- Серега, если это шутка, то я ее не понял, - сухо сообщил Петр Иванович. - Обоснуй.
Чертанов повернулся к вождю с шаманом - они по-прежнему громко обсуждали достоинства и недостатки своих гостей. Тогда сисадмин наклонился к начальству и торопливо рассказал то, что узнал о культуре племени Бунтабу. Новости оказались неприятными.
Престарелый чумбуи-леки не покривил душой, когда сказал, что в его племени не едят людей. Но он не упомянул об одном маленьком факторе - Дне Превращения. Единственном дне в сезоне, когда Лукенкуи, божок, покровительствующий племени, берет своего рода «выходной» и отправляется почивать. Обычные правила и установления на этот праздник отменяются, а шаман способен сотворить великое чудо - превратить человека в свинью, которую потом можно съесть.
И, разумеется, «Чайка» подошла к острову как раз накануне этого знаменательного события.
Чертанов узнал об этом от Зуптупы и Куту - братья-охотники даже представить себе не могли, что в целом мире есть такие люди, которые не знают о Дне Превращения. Все равно как если в России тридцать первого декабря какой-нибудь тип подойдет к новогодней елке и спросит: «А что это вы тут празднуете?». Так что они ничего и не скрывали - совершенно открыто обсуждали друг с другом и Сергеем завтрашний день. И меню.
Когда Чертанов уяснил всю суть предстоящего торжества, у него хватило ума не делать того, что пришло в голову в первый момент - вопить благим матом и удирать куда глаза глядят. Нет, он притворился, что все это для него не внове, и даже не замедлил шага. В конце концов, ему и раньше доводилось ходить под топором. Поэтому он быстро составил простенький план - не показывать вида, что напуган, добраться до поселка, где должен быть шеф, как можно быстрее решить вопрос с чертовыми бусами, найденными в котловане, и до наступления темноты успеть свалить как можно дальше. Насколько он понял, сейчас, пока День Превращения еще не наступил, никто в племени их пальцем не тронет - выход свободный.
Но только до тех пор, пока в воздухе светится тепорий.
Гена с Валерой, услышав о столь гнусной засаде, молча потянулись за браунингами. Но Колобков покачал головой - он отлично помнил, чем закончились подобные перестрелки с дикарями для великих Магеллана и Кука. Два бойца против двух сотен - слишком неравное соотношение, даже если у этих сотен нет ничего, кроме дубин и пращ. Просто патронов не хватит. Вот если б было оружие посерьезнее - автомат, например…
- А может, они разбегутся, если мы начнем стрелять? - с надеждой предположила Света. - Они же первобытные, они не видели огнестрельного оружия…
- А если не разбегутся? - скептически хмыкнул отец. - Рискнем?
- Не надо, - торопливо запротестовал Чертанов.
- Ты, Серега, жалкий трус, но ты прав. Стволы оставим на крайний случай. Дни тут длинные, до темноты еще долго - успеем. Светулик, дай-ка папе свою фенечку… Серега, переводи.
Вождь с шаманом резко оживились, выяснив, что один из «белых макак» понимает их язык. Великий Серванго оглушительно рыгнул (у мбумбу это считалось признаком радости) и с силой хлопнул Сергея по плечу, демонстрируя туземное гостеприимство. Худосочный парень едва не упал, получив по загривку (вождь слегка промахнулся) ручищей, похожей на бычий окорок, и с трудом удержался от жалобного стона.
- Три розовых деньги, - объявил вождь, бросив один лишь взгляд на жемчужное ожерелье.
- Да мы не продаем!…
- И того много! - возмутился Серванго, совершенно не слушая, что ему говорят. - Какая наглость - требовать деньги с вождя! Да еще торговаться!
- Серега, о чем речь? - пихнул своего переводчика в бок Колобков.
- Предлагает за это ожерелье три розовых ракушки.
- А чего так мало?! Ты давай, торгуйся дальше, чего молчишь? Скажи ему, что три розовых бакса за такие звездатые бусики - несерьезно!
- Петр Иваныч, мы же их не продаем…
- Ах да! - вспомнил Колобков. - Тогда скажи ему, чтобы прочитал нам клеймо изготовителя. Что там за ювелир поработал?
- Наш уважаемый… м-м-м… вождь, - с трудом подобрал слово в языке мбумбу Чертанов, - говорит, что эти бусы слишком дороги ему. Ему очень хотелось бы преподнести подарок другому уважаемому вождю, но он не может расстаться с этим ожерельем. Однако он хотел бы узнать, что за шаман сотворил этот чудесный амулет.
- Амулет?! - фыркнул Пратгуста, вырвав жемчужное ожерелье из рук переводчика. - Духи говорят, что это не амулет, а просто дрянная побрякушка! Сразу видно руку Ролрупы - только он заряжает свои амулеты так плохо! Вот, его клеймо сразу видно - улиточная спираль! Этот дурак любит улиток - даже амулеты делает только из их раковин или блестящих как! Хотя все знают - блестящая улиточная кака привлекает злых духов!
- Ролрупа?… - заинтересовался Чертанов. - А из какого он племени? И где живет?
- Духи не разрешают мне говорить, - чопорно выпятил подбородок шаман. - Они хотят хороший подарок, иначе разговора не будет!
- Петр Иваныч, он подарок хочет… - перевел Сергей.
- Ясно. Серега, куда ты рюкзак подевал? - сурово посмотрел на него Колобков.