Три мудреца в одном тазу - Страница 103


К оглавлению

103

Мараха спешно поднялся на четвертый этаж, прошел по длинной галерее и подошел к высокой стрельчатой арке, охраняемой еще двумя стражами. Повинуясь жесту Наместника Города, они одновременно взялись за створки врат и потянули их на себя.

Наместник вошел внутрь и врата захлопнулись за его спиной. Он оказался в огромной круглой зале - огромной и совершенно пустой. Голый холодный камень, крошечное полукруглое окно в противоположном конце и вырезанный в центре пола круг.

А в кругу - человек.

Чернокожий мужчина лет пятидесяти, почти обнаженный, с тяжелым золотым обручем на шее и такими же запястьями. Безжизненное лицо, лишенное даже намека на выражение, и тяжелый подбородок, далеко выдающийся вперед. Нижняя губа проколота кольцом из электрона. Сидит в позе лотоса, закрыв глаза и вполголоса напевая какую-то мелодию.

Веки мужчины медленно поднялись. Мараха вздрогнул - ему послышалось, что они при этом издали громкий стук.

- Ты прервал мою медитацию, - холодно заметил человек. - Надеюсь, у тебя есть для этого веская причина.

- Д-да, д-да, очень веская, - суетливо закивал Наместник Города. Он боялся этого человека - боялся до дрожи в коленях, несмотря на то, что формально тот был его подчиненным, даже слугой. - В гавани стоит корабль… очень необычный корабль, с очень необычной командой… там очень странные люди!

- Это Эйкр, глупец. Здесь полно странных людей.

Наместник непонимающе нахмурился. В отличие от своего собеседника, он понятия не имел о том, что находится в мире под названием Эйкр. Он вообще не знал, что за пределами этой Вселенной существуют еще и другие.

- Ты потревожил меня только затем, чтобы рассказать о какой-то чепухе в гавани? - осведомился человек. В его голосе появились первые признаки грозы.

- Нет!… нет!… Льке Стаза, эти люди спрашивали о тебе!

- Обо мне? - медленно переспросил Шуа’лай Стаза. - В самом деле?

- Да!… да!… О тебе и еще о… о Тур Ганикте!

- О Ганикте? - начал настораживаться колдун. - Кто-то ищет Ганикта? Зачем?

- Они говорили о какой-то украденной… башне!…

- Стой, - поднял худую руку Стаза. - Мне надо подумать.

Он вновь закрыл глаза и оставался в таком положении около двух минут. Наместник Города неловко переминался с ноги на ногу, не зная, как долго это продлится.

- Гм, - сказал Стаза, открыв, наконец, глаза. - Что ты сам собирался с этим делать?

- Я хотел… купить их корабль. Он такой… такой удивительный! Им может управлять всего один человек, там стоят волшебные светильники, чудо-ящик, в котором пища становится холодной, бассейн с горячей водой и еще…

- Зачем он тебе? - оборвал его Стаза.

- Ну, я… э… я…

- Присмотрел для себя новую игрушку? - насмешливо искривился колдун.

- Да!… нет!… я… я подумал, что если у них не будет корабля, они не смогут… найти Тур Ганикта…

- Кого ты пытаешься обмануть, Мараха? - покачал головой Стаза. - Это самое глупое оправдание, какое ты только мог придумать. Почему бы тебе просто не схватить этих людей? Думаю, в твоих темницах они быстро заговорят…

- Я… я не могу.

- И почему же? - ласково осведомился Стаза.

- Они слишком заметны. Уже весь город знает об этом корабле. Купцы… купцы завели близкое знакомство с их Наместником Корабля, они торгуют вместе… Я не могу просто так взять и схватить их…

- Опорочь их. Объяви, что они что-то украли, и конфискуй корабль.

- Не… не могу. Если я это сделаю, Наложница Глаз непременно сунет нос в это дело! С тех пор, как она прибыла в Наранно, я не могу вздохнуть свободно - она интересуется каждым моим шагом! И если она донесет Владельцу, что я казнил неповинных купцов по ложному обвинению… за мной пришлют Наложницу Смерти!

- Избавься от этой надоедливой старухи.

- Если что-то случится с Наложницей Глаз… - задрожал Наместник Города, -…для меня это будет еще хуже…

- Я могу устроить все так, что никто тебя не заподозрит, - усмехнулся Стаза.

- Нет!… нет!… не надо!…

- Как знаешь.

- Да!… да!… И я… я не хочу… я боюсь хватать этих людей - они странные!… Они наверняка обладают каким-то волшебством! Я… я боюсь… но я хочу их корабль!…

- Боишься, но хочешь? - скривился Стаза. - Раздувшееся ничтожество… Но ты прав - мне необходимо узнать побольше об этих людях… Для начала отправь своих лучших наушников - пусть следят за ними день и ночь. И, конечно, нужно лишить их средства мореплавания, иначе они в любой момент могут ускользнуть… Прикажи-ка своим триремам перекрыть бухту… но тихо! Пусть это средство останется на самый крайний случай - если они все-таки ускользнут…

- А как же их корабль?! Я очень хочу его получить!…

- Ах да, конечно… Ты пробовал его купить?

- Пробовал! Я предлагал за него золотом по весу, но льке Колобка даже тут не согласился!

- Гм, - задумчиво потер подбородок Стаза. - Похоже, он сильно дорожит своим кораблем… и, похоже, ты действительно очень хочешь его получить… Ты пробовал его подпоить?

- Да! Я напоил его вусмерть, но он не поддался!

- Не думал, что на Эйкре есть кто-то, кто способен тебя перепить… Хорошо, поступим так… дай мне еще немного подумать.

Снова Стаза закрыл глаза, а Наместник Города переминался с ноги на ногу, ожидая решения. На сей раз Стаза думал еще дольше, чем раньше.

- Насколько азартен этот человек? - наконец спросил он.

- Азартен?! О, он азартнее всех, кого я знаю!… Он готов играть дни и ночи напролет!… Мои наушники донесли, что если он не спит, ест или пьет, он играет!… Это сложная игра под названием… «пре’франс»… но я не знаю ее правил…

- Я тоже не слышал о такой. Слушай внимательно. Завтра ты устроишь большие праздничные игры…

103